-
1 vietato l'ingresso agli estranei
vietato l'ingresso agli estraneiZutritt für Unbefugte verbotenDizionario italiano-tedesco > vietato l'ingresso agli estranei
2 intrusione f di estranei nella vita privata di qd.
вмешательство посторонних в частную жизнь кого-л.Italiano-russo Law Dictionary > intrusione f di estranei nella vita privata di qd.
3 corpi estranei
сущ.экон. примеси4 e proibito l'ingresso agli estranei
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > e proibito l'ingresso agli estranei
5 materiali estranei
сущ.мед. чужеродные материалы6 tolleranza di corpi estranei
сущ.экон. допуск примесейИтальяно-русский универсальный словарь > tolleranza di corpi estranei
7 asfissia per corpi estranei in gola o nell'esofago o nella trachea
асфиксия, обусловленная попаданием в просвет дыхательных путей различных инородных телItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > asfissia per corpi estranei in gola o nell'esofago o nella trachea
8 estraneità sf inv
[estranei'ta]ha tentato di dimostrare la propria estraneità alla faccenda — he tried to prove that he had nothing to do with it, he tried to prove that he was not involved in the matter
9 estraneo
estraneo I. agg. 1. étranger, extérieur, de l'extérieur: gente estranea gens de l'extérieur; persone estranee alla famiglia personnes extérieures à la famille, personnes étrangères à la famille. 2. (alieno, contrario) étranger (a à): estraneo alla politica étranger à la politique. 3. ( sconosciuto) étranger, inconnu: tutto ciò le era estraneo tout cela lui était étranger, tout cela lui était inconnu. 4. ( che non ha relazione) étranger (a à), sans lien (a avec), sans rapport (a avec): digressione estranea all'argomento digression sans lien avec le sujet. II. s.m. (f. -a) 1. ( che non fa parte di un gruppo) étranger: essere trattato da estraneo être traité en étranger; un perfetto estraneo un parfait étranger; ho invitato tutti i parenti e pochi estranei j'ai invité tous nos parents et quelques personnes extérieures à la famille. 2. ( sconosciuto) inconnu, étranger: non bisogna parlare con gli estranei il ne faut pas parler aux étrangers, il ne faut pas parler aux inconnus. 3. ( non autorizzato) personne f. non autorisée; ( non appartenente) personne f. étrangère (a à): vietato l'ingresso agli estranei entrée interdite aux personnes non autorisées; vietato l'ingresso agli estranei al reparto accès interdit aux personnes étrangères au service.10 estraneo
1. agg.посторонний; чужой; чуждый; непричастныйrimanere estraneo a — держаться в стороне от + gen.
ha fatto delle osservazioni estranee al tema in discussione — его замечания были ни к селу, ни к городу (он всё время делал неуместные замечания)
rimani estraneo alla faccenda, ti conviene! — в твоих интересах держаться подальше от этого дела
2. m.посторонний человек, чужой; (intruso) чужакbambini, non aprite agli estranei! — дети, не открывайте дверь незнакомым людям!
gli dicevano continuamente di non dare confidenza agli estranei — ему твердили, чтобы он не общался с посторонними
3.•◆
corpo estraneo — инородное тело11 estraneità
estraneità s.f. extraneousness; non-involvement: siamo finalmente riusciti a provare la nostra estraneità al fatto, we finally managed to prove that we had nothing to do with (o were not involved in) the matter.* * *[estranei'ta]sostantivo femminile invariabile extraneousnessdimostrare la propria estraneità a — to prove one's ignorance of [fatto, delitto, complotto]
* * *estraneità/estranei'ta/f.inv.extraneousness; dimostrare la propria estraneità a to prove one's ignorance of [fatto, delitto, complotto].12 estraneo
1. adj outside (a something)2. m, estranea f strangerpersona non autorizzata unauthorized person* * *estraneo agg.1 extraneous, outside, strange; ( che non ha relazione) alien, foreign, unrelated (to), unconnected (with): un individuo estraneo alla famiglia, a person from outside the family; il suo isolamento lo rende estraneo ai fatti della vita, his isolation distances him (o cuts him off) from life; questioni estranee al soggetto in discussione, matters unconnected with (o with no bearing on) the matter in hand; si mantenne estraneo alla lite, he took no part in (o kept out of) the quarrel; le sue osservazioni erano estranee al problema centrale, his remarks were irrelevant to the problem; mi parli di una situazione del tutto estranea alla mia esperienza, you are speaking about a situation that is completely outside my experience; tutto ciò le era estraneo, it was all strange (o foreign) to her // corpo estraneo, foreign body◆ s.m. stranger, foreigner, outsider, non-member: è quasi un estraneo in casa propria, he is like a stranger in his own house; nonostante la nostra amicizia, mi ha trattata come un'estranea, in spite of our friendship he treated me like a stranger; per me rimane sempre un estraneo, to me he's always been a stranger; vietato l'ingresso agli estranei, no entry for unauthorised persons.* * *[es'traneo] estraneo (-a)1. agg(gen) extraneousestraneo a — (tema, argomento) unrelated to
sentirsi estraneo a — (famiglia, società) to feel alienated from
mantenersi o rimanere estraneo a — (litigio, complotto) to take no part in
2. sm/f* * *[es'traneo] 1.estraneo a — [ persona] not involved in; [ fatto] with no bearing on; [ comportamento] unrelated to
mantenersi, rimanere estraneo a qcs. — to keep one's distance from sth., to take no part in sth.
corpo estraneo — med. foreign body
2) (non attinente) extraneous, alien, foreign3) (sconosciuto) [persona, voce] strange, unfamiliar2.* * *estraneo/es'traneo/1 (non in relazione) estraneo a [ persona] not involved in; [ fatto] with no bearing on; [ comportamento] unrelated to; mantenersi, rimanere estraneo a qcs. to keep one's distance from sth., to take no part in sth.; corpo estraneo med. foreign body2 (non attinente) extraneous, alien, foreign3 (sconosciuto) [persona, voce] strange, unfamiliar(f. -a) stranger, foreigner, outsider.13 parlare
talk, speak ( a qualcuno to someonedi qualcosa about something)parlare del più e del meno make small talkparla inglese? do you speak English?* * *parlare v. intr.1 to speak*, to talk; ( chiacchierare) to talk: il bambino non ha ancora incominciato a parlare, the baby hasn't started talking yet; con chi ho il piacere di parlare?, who (m) have I the pleasure of speaking to?; di che cosa state parlando?, what are you talking about?; non sa parlare in inglese, he can't speak English; quando incomincia a parlare non la smette più, once he starts talking he never stops; non voglio parlare io tutto il tempo, I don't want to do all the talking (myself); parla spesso del suo lavoro, he often talks about his work (o fam. he often talks shop); parlavano al telefono da dieci minuti, they had been talking on the telephone for ten minutes; sta parlando al telefono, he's on the phone; Milano è in linea, parli pure!, Milan is on the line, go ahead please!; parlavano sottovoce fra loro, they were whispering (o speaking softly) to each other; parla più forte, per favore!, will you speak up, please?; pronto, chi parla?, con chi parlo?, hello, who's speaking please?; parlare a bassa voce, to speak in a low voice; parlare da solo, to talk to oneself; parlare alla radio, alla televisione, to speak on radio, television; parlare nel sonno, to talk in one's sleep; parlare spedito, to speak quickly (o fast); parlare tanto da diventar rauco, to talk oneself hoarse // i fatti parlano, the facts speak for themselves; il regolamento parla chiaro in proposito, the regulations are clear on this point // occhi che parlano, eloquent (o expressive) eyes2 ( trattare) ( parlando) to speak*; ( scrivendo) to write*; ( far menzione) to mention (sthg.): i giornali di ieri ne parlavano, it was in yesterday's papers; il libro non ne parla, the book does not mention it; mio padre non vuole assolutamente sentirne parlare, my father won't hear of it; l'oratore parlò a lungo della situazione attuale, the speaker spoke for a long time about the present situation; non è più un segreto, ne parlano tutti, it's not a secret any more, it's the talk of the town; si parla di te come del più probabile candidato, you have been mentioned as the most likely candidate // per non parlare di, not to mention (o let alone): per non parlare di quello che fa lui, not to mention (o let alone) what he does himself3 ( discutere) to discuss (sthg.), to debate (sthg.), to talk: a cena si parlò di quello che si sarebbe fatto il giorno dopo, over dinner we discussed what we would do the next day; so che parlavano di me e di te, I know they were discussing (o talking about) me and you; parlano di andare in Spagna ma non hanno ancora deciso, they are talking of (o about) going to Spain but they haven't decided yet; stavamo parlando se andare in montagna o al mare, we were debating whether to go to the mountains or to the seaside; parlare d'affari, to talk business (o shop)4 ( rivolgersi) to address (s.o.): bada con chi parli, remember who (m) you are speaking to; sto parlando con te non con Giovanni, I am talking to you not to John; quando parla alla Camera, when he addresses the House; il Rettore parlerà agli studenti, the Chancellor will address the students5 (region.) mio fratello parlava a una ragazza che non mi piaceva, my brother had a girlfriend I didn't like◆ v.tr. to speak*: parla bene quattro lingue, he speaks four languages well; qui si parla inglese, English (is) spoken here // parlare ostrogoto, arabo, turco, (fam.) to talk double-Dutch.◘ parlarsi v.rifl.rec.1 to talk to each other (one another): le donne si parlavano da un balcone all'altro, the women chatted (to one another) from their balconies; non ci parliamo più, we aren't on speaking terms anymoreparlare s.m.1 ( discorso) speech; words (pl.); ( chiacchiere) talk: questo è un parlare ambiguo, these are ambiguous words; questo è un bel parlare, ma..., these are fine words, but...; ci fu un gran parlare di ciò, there was a lot of talk about it; con turpi parlari, with filthy language (o obscenely)2 ( idioma) language; dialect: il parlare toscano, the Tuscan dialect; nel parlare popolare, in the vernacular3 ( modo di parlare) (way of) speaking.* * *[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect* * *I 1. [par'lare]2."si parla francese" — "French spoken"
1) (pronunciare parole) to speak*2) (esprimersi) to speak*parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! — look o listen who's talking!
3) (confessare) to talkfar parlare qcn. — to make sb. talk o sing colloq.
4) (riferire) to tell*, to mentionparlare di qcn., qcs. a qcn. — to mention sb., sth. to sb.
non parlarne con loro — don't tell them about it, don't mention it to them
5) (rivolgersi)parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! — I'm talking to you!
6) (discutere) to talkparlare di qcs., di fare — to talk about sth., about doing
si parla molto di... — there's a lot of talk about...
parlare di affari, di sport — to talk business, sport
sentire parlare di qcs., qcn. — to hear of sth., sb.
non se ne parla nemmeno — (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question
non me ne parlare! — iron. tell me about it! let's drop it!
per non parlare di — not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of
se ne parlerà fra un anno — we'll talk about it o deal with that in a year's time
7) (trattare)parlare di — [articolo, film, libro] to deal with, to be about
8) (conversare) to speak*, to talkparlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare — for argument's sake, to make a conversation
9) (commentare)10) (al telefono)3.pronto, chi parla? — hello, who's speaking please?
verbo pronominale parlarsi1) (colloquiare) to talk, to speak*2) (rivolgersi la parola) to speak*non ci parliamo più — we don't speak (to each other), we're not on speaking terms
••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE
••con rispetto parlando — no disrespect (to you), (if you) excuse the expression
Note:Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to)II [par'lare]sostantivo maschile1) (modo di esprimersi) way of speaking, speech2) (idioma)3) (chiacchiere) talk* * *parlare1/par'lare/ [1]Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).(aus. avere)1 (pronunciare parole) to speak*; parlare in dialetto to speak dialect; la bimba ha già cominciato a parlare the baby has already started to talk2 (esprimersi) to speak*; parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! look o listen who's talking!4 (riferire) to tell*, to mention; parlare di qcn., qcs. a qcn. to mention sb., sth. to sb.; non parlarne con loro don't tell them about it, don't mention it to them5 (rivolgersi) parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! I'm talking to you!6 (discutere) to talk; parlare di qcs., di fare to talk about sth., about doing; si parla molto di... there's a lot of talk about...; parlare di affari, di sport to talk business, sport; sentire parlare di qcs., qcn. to hear of sth., sb.; non se ne parla nemmeno (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question; non me ne parlare! iron. tell me about it! let's drop it! per non parlare di not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of; fanno presto a parlare! it's all very well for them to talk! facile parlare! talk is cheap! se ne parlerà fra un anno we'll talk about it o deal with that in a year's time7 (trattare) parlare di [articolo, film, libro] to deal with, to be about8 (conversare) to speak*, to talk; parlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare for argument's sake, to make a conversation9 (commentare) i dati parlano da sé the facts speak for themselves; parlando in generale, generalmente parlando generally speaking10 (al telefono) pronto, chi parla? hello, who's speaking please?III parlarsi verbo pronominale1 (colloquiare) to talk, to speak*; si sono parlati al telefono they spoke on the telephone2 (rivolgersi la parola) to speak*; non ci parliamo più we don't speak (to each other), we're not on speaking termsparlare arabo to talk double Dutch; bada come parli! mind your language! parlare del più e del meno to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE; - rsi addosso to like the sound of one's own voice; con rispetto parlando no disrespect (to you), (if you) excuse the expression.————————parlare2/par'lare/sostantivo m.1 (modo di esprimersi) way of speaking, speech2 (idioma) il parlare fiorentino the Florentine dialect3 (chiacchiere) talk; si fa un gran parlare di there is (a lot of) talk about.14 accesso
m1) доступ2) вход; подступ, подход; подъездной путь; въездlibero accesso — 1) свободный вход 2) свободный доступcanale d'accesso мор. — фарватер, входной каналvietato l'accesso ai non addetti ai lavori / agli estranei — посторонним вход воспрещён4) вчт. выборка ( из запоминающего устройства); обращение ( к памяти); доступ (напр. к данным)•Syn:Ant:15 diffidente
agg m, fнедоверчивый / подозрительный человекnon è molto diffidente con gli estranei — он не очень доверяет людям со стороныSyn:Ant:16 estraneo
1. agg1) чужой, постороннийestraneo a... — 1) чуждый; непричастный к 2) не относящийся2) поэт. иноземный, чужеземный2. m•Syn:Ant:17 proibire
18 посторонний
прил.2) estraneoпосторонним вход запрещен — vietato l'ingresso / l'accesso ai non addetti3) прил. ( не имеющий прямого отношения) estraneo, non pertinente; alieno книжн.19 скрыть
сов. Вскрыть факты — tacere / nascondere i fatti3) тк. в форме прич. (иметься, о неизвестном) essere celato / nascosto•- скрыться20 убрать
сов. Вубрать со стола — sparecchiare vt; liberare la tavolaубрать с дороги — togliere di mezzo тж. перен.убрать посторонних — scacciare gli estraneiего убрали — lo hanno eliminato чаще перен.4) ( собрать урожай) fare la raccoltaубрать сено — abbicare / ammucchiare il fieno5) (снять, сложить) togliere vtубрать паруса — raccogliere / ammainare le veleубрать книги в шкаф — chiudere / rimettere i libri nella libreria8) ( прибрать) ravviare vt, riordinare vt, mettere in ordine; fare le pulizieубрать комнату — fare / riordinare la stanza9) ( украсить) (ad)ornare vt, addobbare vt, acconciare vt10) ( уничтожить) eliminare vt, far fuori прям. и перен.•- убратьсяСтраницыСм. также в других словарях:
Estrani — estranei, di fuori … Mini Vocabolario milanese italiano
Alessandra Amoroso — Chartplatzierungen (vorläufig) Vorlage:Infobox Chartplatzierungen/Wartung/vorläufige Chartplatzierung Erklärung der Daten … Deutsch Wikipedia
estraneo — e·strà·ne·o agg., s.m. 1. agg. FO che non è in relazione con qcn. o qcs.: persone estranee alla famiglia, questo fatto è estraneo alla questione; un sentimento estraneo al proprio carattere | non familiare, sconosciuto: trovarsi in un ambiente… … Dizionario italiano
purezza — pu·réz·za s.f. AU 1a. qualità di una sostanza che si presenta priva di elementi estranei: purezza di un diamante Sinonimi: incontaminatezza. Contrari: impurità. 1b. estens., limpidezza dell acqua o del cielo Sinonimi: incontaminatezza. Contrari:… … Dizionario italiano
Holocaust denial — Antisemitism Part of Jewish history … Wikipedia
Vincenzo Marra — (born Naples, September 18 1972) is an Italian film maker. Filmography* 2001 Tornando a casa * 2002 E.A.M. Estranei alla massa (documentary) * 2003 Paesaggio a sud * 2004 Vento di terra * 2005 58% (documentary) * 2006 L udienza è aperta… … Wikipedia
Carmine Gino Chiellino — Carmine Chiellino bzw. Gino Chiellino (* 1946 in Carlopoli, Kalabrien, Italien) ist ein interkultureller Literaturwissenschaftler, Dichter, Essayist, Herausgeber und Übersetzer. Unter dem Namen Gino Chiellino veröffentlicht er Gedichte,… … Deutsch Wikipedia
SSC Neapel — Voller Name Società Sportiva Calcio Napoli S.p.A. Ort Neapel Gegründet … Deutsch Wikipedia
Negationnisme — Négationnisme Antisémitisme Fondamentaux Définitions : Antijudaïsme · Antisémitisme · Judéophobie Allégations : « Peuple déicide, perfide et usurier, profanateurs … Wikipédia en Français
Négation de génocide — Négationnisme Antisémitisme Fondamentaux Définitions : Antijudaïsme · Antisémitisme · Judéophobie Allégations : « Peuple déicide, perfide et usurier, profanateurs … Wikipédia en Français
Négation de l'Holocauste — Négationnisme Antisémitisme Fondamentaux Définitions : Antijudaïsme · Antisémitisme · Judéophobie Allégations : « Peuple déicide, perfide et usurier, profanateurs … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский